THE WALL



In The Flesh

Demek sen
Hoşlanabileceğimi düşündün
Gösteriye katılmaktan
Hissetmek için karmaşanın ılık heyecanını
O uzay çocuğunun ışıdığı
Söyle bana senden kaçan bişey mi var güneş ışığı
Bu değilmiydi görmeyi umduğun?
Eğer öğrenmek istersen bu soğuk gözlerin ardında
Tek yapman gereken pençelerinle açmaktır kendi yolunu
Bu gizlenmenin içinden

The Thin Ice

Anne bebeğini seviyor
Ve baba da seviyor seni
Ve deniz sana ılık gelebilir bebek
Ve gökyüzü mmavi görünebilir
Fakat aaaaaaah bebek
Aaaaaah bebek, mavi
Aaaaah bebek
Eğer paten kaymaya gitmen gerekirse
Modern yaşamın ince buzu üzerinde
Sürükleyerek ardından sessiz sitemini
Gözyaşlarıyla lekelenmiş bir milyon gözün
Sakın şaşma, ayaklarının altındaki buz
Çatırdadığında
Kendi derinliğinin ve aklının dışına kay
Ardından seni izleyen korkun ile
Sen tırnaklarını geçirirken ince buza

Another Brick in the Wall - I

Baba okyanusun ötesine uçtu
Yalnızca bir anı bırakıp geride
Bir fotoğraf aile albümünde
Baba başka ne bıraktın benim için?
Baba ne bıraktın ardında benim için?
Hepsi hepsi, yalnızca duvardaki bir tuğlaydı
Hepsi hepsi, yalnızca duvardaki bir tuğlaydı

The Happiest Days of Our Lives

Büyüyüp okula gittiğimizde
Bazı öğretmenler vardı orda
Her fırsatta çocukları inciten
Alay ederek
Yaptığınız herşeyle
Ve ortaya sererek her zayıflığınızı.
Çocuklardan özenle gizleyebilmelerine rağmen
Tüm şehir çok iyi biliyordu ki
Akşamları eve döndüklerinde, şişman ve
Psikopat karıları zehrediyorlardı onlara
Yaşamlarının her anını.

Another Brick in the Wall - II

Eğitime ihtiyacımız yok
Düşünce denetimine de ihtiyacımız yok
Sınıflarda aşağılanmaya da
Öğretmenler rahat bırakın çocukları
Hey öğretmen! rahat bırak biz çocukları
Hepsi hepsi, yalnızca duvardaki birbaşka tuğla
Hepsi hepsi, yalnızca duvardaki bir başka tuğlasın sen.

Mother

Anne bombayı atacaklar mı sence?
Anne şarkıyı sevecekler mi sence?
Anne hayalarımı parçalamaya çalışacaklar mı sence?
Anne bir duvar öreyim mi?
Anne başkanlığa aday olayım mı?
Anne hükümete güveneyim mi?
Anne beni cepheye sürerler mi?
Anne gerçekten ölüyor muyum?
Aaaaah, bu yalnızca zaman kaybı mı?

Sus şimdi bebeğim, ağlama
Annen senin tüm kabuslarını
Gerçeğe dönüştürecek
Annen kendi korkularının tümünü sana aşılayacak
Annen seni burada koruyacak
Kanatlarının altında
Uçmana izin vermeyecek ama şarkı söylemene belki
Annen her zaman bebeğini rahat ve sıcak tutacak
Aaaah bebeğim aaaaah bebeğim aaaaah bebeğim
Tabii ki annen duvarı örmeye yardım edecek

Anne o bana göre bir kız mı sence?
Anne o benim için tehlikeli mi sence?
Anne o paramparça edecek mi senin küçük oğlunu?
Aaaah anne o kıracak mı kalbimi?

Sus şimdi bebeğim, bebeğim ağlama
Annen tüm kız arkadaşlarını senin için denetleyecek
Annen pis birinin hayatına sızmasına izin vermeyecek
Annen uyanık bekleyecek dönüşünü
Annen her aman öğrenecek
Nerede olduğunu
Annen her zaman seni sağlıklı ve temiz tutacak
Aaaaah bebeğim aaaaaah bebeğim aaaaah bebeğim
Sen her zaman benim bebeğim olarak kalacaksın
Anne, bu kadar yüksek olması gereklimiydi duvarın?

Goodbye Blue Sky

Aaaaaaaaaah
Gördünüz mü korkmuş insanları
Duydunuz mu düşen bombaları
Hiç merak ettiniz mi
Neden sığınaklara kaçıştığımızı
Cesur yeni bir dünya için verilen sözün
Tutulmadığı ortaya çıktığında, açık mavi gökyüzünün altında

Aaaaaaaaaaah
Gördünüz mü korkmuş insanları
Duydunuz mu düşen bombaları
Alevlerin hepsi çoktan yok oldu
Fakat acı kolay geçmiyor
Elveda mavi gökyüzü
Elveda mavi gökyüzü
Elveda

Empty Spaces

Ne kullanacağız doldurmak için
Daha önce bahsettiğimiz boş yerleri?
Nasıl dolduracağım son kalan boşlukları?
Nasıl tamamlayacağım duvarı?

Young Lust

Ben yeniyim buralarda
Bir yabancıyım bu şehirde
Nerede iyi vakit geçirilir?
Kim etrafı gösterecek bu yabancıya?
Aaaaah pis bir kadına ihtiyacım var
Aaaaah pis bir kıza ihtiyacım var
Soğuk bir kadın var mı bu ıssız yerde
Kendimi gerçek bir erkek gibi hissetmemi sağlayacak
Al bu rock & roll kaçkınını
Aaah bebek özgür kıl beni
Aaaaah pis bir kadına ihtiyacım var.
Aaaaah pis bir kıza ihtiyacım var.

One Of My Turns

Günden güne griye dönüşüyor aşk
Ölüm döşeğindeki bir adamın derisi gibi
Geceden geceye, her şey yolundaymış gibi davranıyoruz,
Fakat ben gitgide yaşlandım,
Ve sen gitgide soğuklaştın
Ve hiçbir şey çok eğlenceli değil artık
Ve hissedebiliyorum krizlerimden birinin daha yaklaştığını
Kendimi bir jilet kadar soğuk
Bir sargı bezi kadar sıkı,
Bir cenaze davulu kadar kuru hissediyorum.
Yatak odasına koş, soldaki bavulun içinde
En sevdiğim baltamı bulacaksın
O kadar korkmuş görünme
Bu yalnızca geçici bir evre
Yalnızca kötü günlerimden biri
Tv izlemek ister misin?
Ya da çarşafların arasına gömülmek?
Ya da sessiz çevre yoluna dalıp gitmek?
Bir şeyler yemek ister misin?
Uçmayı öğrenmek ister misin?
Beni denerken görmek istermisin?
Aynasızları çağırmak istermisin?
Durmamın zamanı geldimi sence?
Niye kaçıyorsun benden?

Don't Leave Me Now

Aaaah bebek
Beni şimdi terk etme
Söyleme sakın yolun sonunda olduğumuzu
Anımsa gönderdiğin çiçekleri
Sana ihtiyacım var bebek
Lime lime etmek için seni
Arkadaşlarımın önünde
Aaaah bebek
Beni şimdi terk etme
Nasıl gidebilirsin?
Sana ihtiyacım olduğunu bildiğin halde
Pestilin çıkana dek dövmek için bir Cumartesi gecesi
Aaaah bebek
Beni şimdi terk etme
Bana nasıl böyle davrana bilirsin?
Benden kaçarak
Sana ihtiyacım var bebek
Niye kaçıyorsun benden?
Aaaah bebek!

Another Brick in the Wall - III

Çevremde silahlara ihtiyacım yok
Beni sakinleştirecek uyuşturuculara ihtiyacım yok
Gördüm duvarın üzerindeki yazıyı
Bir şeye ihtiyacım olduğunu sanma sakın
Hayır bir şeye ihtiyacım olduğunu sanma sakın
Hepsi hepsi duvardaki tuğlalardı
Hepsi hepsi duvardaki tuğlalardınız siz

Goodbye Cruel World

Elveda zalim dünya
Terk ediyorum bugün seni
Elveda
Elveda
Elveda
Elveda tüm insanlar
Söyleyebileceğiniz hiçbir şey yok
Değiştirebilmek için fikrimi
Elveda

Hey You

Hey sen! dışarda soğukta bekleyen
Yalnız başına ve çökmüş, beni hissedebiliyormusun?
Hey sen! geçitte ayakta duran
Kaşınan ayakların ve solan gülüşünle, beni hissedebiliyor musun?
Hey sen! ışığı yakmalarına yardımcı olma onlara
Boyun eğme döğüşmeden.
Hey sen! orada duran tek başına
Çırılçıplak telefonun yanında, bana dokunabilir misin?
Hey sen! kulağını duvara dayamış duran
Kendini çağıracak birini bekleyen, bana dokunabilir misin?
Hey sen! taşı götürmeme yardım eder misin?
Aç kalbini yuvama dönüyorum.
Ama her şey sadece bir düştü
Duvar çok yüksekti gördüğün gibi
Önemli değil onca çabalaması, kurtulamadı sonunda
ve solucanlar yedi beynini.
Hey sen! yoldaki
Her söylenene boyun eğen, bana yardım edebilir misin?
Hey sen! duvarın yanındaki
Salonda şişeleri kırarken, bana yardım edebilir misin?
Hey sen! hiçbir zaman umut olmadığını söyleme bana.
Birlikte ayaktayız, yıkılırız bölününce.

Is There Anybody Out There?

Dışarda kimse var mı?

Nobody Home

Küçük siyah bir defterim var içinde şiirlerim
Bir çantam var, içinde diş fırçam ve tarağım
Uslu bir köpek olduğumda bazen kemik atarlar önüme
Lastik bantlarım var, ayakkabılarımı ayağımda tutan
Şişmiş morluklar ellerimde
On üç boktan kanallı TV'im var, istediğimi seçmem için
Elektirik ışığım var
Ve altıncı hissim var
Şaşırtıcı gözlem gücüm var
Ve bu nedenle biliyorum ki
Sana ulaşmayı denediğimde
Telefonla
Kimse olmayacak evde
Hendrix tarzı doğal permam var
Ve kaçınılmaz yanık gözenekleri
Baştan aşağı en sevdiğim saten gömleğimde
Nikotin lekeleri var parmaklarımda.
Gümüş bir kaşık var zincirimin ucunda
Büyük bir piyanom var cenaze levazımatım olarak
Çılgın bakışlı gözlerim var.
Uçmak için güçlü bir isteğim var
Fakat uçacak hiçbir yerim yok
Aaaah bebek ahizeyi elime aldığımda
Evde hala kimse yok
Bir çift Gohills (Genelde yoksulların giydiği kaba, kalitesiz bir ayakkabı markası) botum
Ve yok olup giden köklerim var.

Vera

Burada anımsayan var mı Vera Lynn'i?
Anımsayan var mı onun nasıl söylediğini
Tekrar karşılaştığımızı
Güneşli bir günde
Vera! Vera!
Ne oldu sana?
Burada başka kimse var mı
Senin hissettiklerini hiseden?

Bring the Boy Back Home

Çocukları evlerine geri getirin
Çocukları evlerine geri getirin
Bırakmayın çocukları kendi başlarına
Çocukları evlerine geri getirin

Confortably Numb

Merhaba,
İçerde kimse var mı?
Yalnızca başını salla beni duyabiliyorsan
Evde kimse var mı?
Hadi ama,
Duyuyorum kendini kötü hissettiğini
Yatıştırabilirim acını
Ve ayağa kalkmanı sağlayabilirim senin yeniden
Gevşe
Biraz bilgiye ihtiyacım var önce
Yalnızca temel şeyler
Gösterebilir misin bana neresinin acıdığını?

Azalttığın hiçbir acı yok
Uzak bir geminin dumanı tütüyor ufukta
Sen dalgaların içinden geçerek yaklaşıyorsun
Dudakların kımıldıyor ama duyamıyorum ne söylediğini
Çocukken ateşlenmiştim bir gün
Ellerim sanki iki balon gibiydiler
Şimdi aynı duyguyu bir kez daha yaşıyorum
Anlatamam, anlayamazsın da
Ben normalde böyle değilim
Şimdi keyifli bir uyuşukluk içindeyim

Tamam
Yalnızca bir iğne batması
Arık kalmayacak hiçbir aaaaaaaaaaaaaah
Fakat kendini belki biraz hasta hissedebilirsin
Ayağa kalkabilir misin?
Sanırım etkisini gösteriyor, iyi
Bu senin gösteriyi sürdürmeni sağlayacak
Hadi, gitme zamanı geldi.

Azalttığın hiçbir acı yok
Uzak bir geminin dumanı tütüyor ufukta
Sen dalgaların içinden geçerek yaklaşıyorsun
Dudakların kımıldıyor ama duyamıyorum ne söylediğini
Çocukken
Bir şey ilişmişti
Gözümün ucuna
Dönüp baktım fakat kaybolmuştu
Tanımlayamıyorum şimdi onu
Çocuk büyüdü
Düş kayboldu
Ve ben
Keyifli bir uyuşukluk içindeyim.

The Show Must Go On

Aaaah anne aaaah baba
Gösteri sürmek zorunda mı?
Aaaah baba eve götür beni
Aaaah anne izin ver gitmeme
Ayakta dikilmek zorunda mıyım?
Çılgına dönmüş gözlerimle spot ışığı altında
Ne kabus, Neden!
Arkamı dönüp kaçmıyorum
Bir yanlışlık olmalı
Onlara izin vermek istememiştim
Ruhumu alıp götürmeleri için

Çok mu yaşlıyım, çok mu geç artık

Nereye kayboldu duygular
Anımsayacakmısın şarkıları?
Gösteri sürmek zorunda
Aaaah anne aaaah baba
Nereye kayboldu duygular?
Aaaah anne aaaah baba
Anımsayacak mıyım şarkıları?
Gösteri sürmek zorunda.

In The Flesh

Demek sen
Hoşlanabileceğimi düşündün
Gösteriye katılmaktan
Hissetmek için karmaşanın ılık heyecanını
O uzay çocuğunun ışıdığı
Bazı kötü haberlerim var sana güneş ışığı.
Pink iyi değil, otelde kaldı
Ve bizleri gönderdiler kendilerini temsilen
Ve bizler ortaya çıkaracağız siz hayranların
Gerçek yüzünü
Hiç ibne var mı bu gece bu salonda?
Dizin onları duvara
Orada biri var spot ışığı altında
Bana pek sağlıklı gibi gelmiyor
Dayayın onu duvara
Şuradaki Yahudi'ye benzyor
Ve orada bir zenci var
Kim izin verdi tüm bu ayak takımının içeri girmesine
Orada biri var esrar içen.
Ve bir başkası sivilceli olan!
Eğer elimde olsaydı kurşuna dizdirirdim hepinizi.

Run Like Hell

İyi edersin deli gibi koşsan
İyi edersin yüzünü boyasan
En sevdiğin maskenle
Kilitlenmiş dudakların ve
Perde çekilmiş gözlerinle
Boş gülümsemenle
Ve aç kalbinle
Suçlu geçmşinden yükselip ağzına gelen safrayı hisset
Yıpranmış sinirlerinle
Deniz kabuğu kırıldığında
Ve çekiçler
İndirdiğinde kapını aşağı
İyi edersin deli gibi koşsan
Ve gün boyunca koşsan
Ve gece boyunca
Ve kirli duygularını saklasan
İçinin derinliklerinde. Ve eğer
Kız arkadaşını çıkarırsan
Dışarı bu gece,
İyi edersin
arabanı
Gözden tamamen uzağa park etsen
Çünkü eğer arka koltukta yakalarlarsa seni
Kızı soyarken
Annene geri postalalrlar
Mukavva bir kutunun içinde.
İyi edersin koşsan.

Waiting For The Worms

Aaaah ulasamazsın simdi bana
Aaaah önemli de degil nasıl çabaladıgın
Hosçakal zalim dünya, hersey bitti
Yürü
Ve burada, duvarımın arkasındaki kömürlükte oturmuş
Beklerken solucanların gelmesini
Burada, yanıbasında duvarımın, mükemmel bir soyutlanma yasamdan
Beklerken solucanların gelmesini
Beklerken ağaçların kuru dallarını kesmeyi.
Beklerken kenti temizlemeyi
Beklerken solucanları izlemeyi
Beklerken kara gömleği (Neo-faşistlerin giydiği gömlek) giymeyi
Beklerken cılız süpürgeotlarını temizlemeyi
Beklerken onların pencerelerini paramparça etmeyi
Ve kapılarını tekmelemeyi.
Beklerken son çareyi
Gerginliği güçlendirmek için.
Beklerken solucanları izlemeyi.
Beklerken duşları açmayı
Ve fırınları yakmayı
Beklerken kraliçeleri ve zencileri
Kızılları ve yahudileri
Beklerken solucanları izlemeyi
İster misin İngiltere'nin
Tekrar hüküm sürmesini dostum?
Tek yapman gereken izlemektir solucanları
İster misin zenci kuzenlerimizi
Tekrar evlerine postalamayı dostum?
Tek yapman gereken izlemektir solucanları

Stop

Durun
Eve gitmek istiyorum
Bu ünüformayı çıkarmak ve gösteriyi terk etmek
Ve bekliyorum bu hücrede çünkü bilmem gerekli
Her zaman suçlumuydum ben?

The Trial

Günaydın sayın solucan yargıç,
Adalet ortaya çıkaracaktır ki,
Şu anda önünüzde duran tutuklu,
Suçüstü yakalanmıştır duygularını açığa vururken.
Açığa vururken insan doğasına ait duygularını.
Ayıp
Bu kadar la kalmıyor.
Okul müdürünü çağırın!

Her zaman söylemiştim onun adam olmayacağını,
Ve sonuç olarak sayın yargıç.
Eğer izin verselerdi istediğimi yapmama,
Ben onu döve döve adam ederdim.
Fakat elimde değildi.
Allahın cezaları ve düzenbazlar,
Onun cinayeti şüphe uyandırmadan işlemesine izin verdiler.
Bırakın onu bugün pataklayayım.

Tavan arasındaki çılgın oyuncaklar, ben çılgınım.
Bilyelerimi alıp götürmüş olmalılar.

Davalının karısını çağırın

Seni küçük pislik şimdi boka battın.
Umarım fırlatıp atarlar anahtarı.
Benimle daha sık konuşmalıydın
Fakat hayır, ille kendi bildiğini
Okuman gerekiyordu, hiç yıktığın
Ev oldu mu son zamanlarda?

Yalnızca beş dakika için, sayın solucan yargıç
Onu ve beni yalnız bırakın.
Bebeğim!
Gel annene bebeğim, izin ver seni
Kollarıma alayım
Saygı değer efendim, hiç istemedim onun
Başının belaya girmesini
Neden beni terk etmek zorunda kaldı?
Sayın solucan yargıç bırakın evine götüreyim onu

Çılgın, gökkuşağının üstünde, bir çılgınım ben
Pencerelerde parmaklıklar
Bir kapı olmalıydı duvarda
İçeri girdiğimde
Çılgın gökkuşağının üstünde, bir çılgın o

Mahkemenin elindeki deliller
Tartışma götürmez, hiç gerek yok
Jürinin odasına çekilmesine
Bunca yıllık yargıçlığım süresince
Daha önce hiç duymadım
Bundan daha fazla hak edeni
Tüm yasaları çiğnemekten dolayı cezalandırmayı
Onlara acı çektirme yolun,
Zarif karına ve annene,
Kusmaya zorluyor beni
Fakat dostum açığa vurdun
En derin korkunu
Ben de seni mahkum ediyorum
Benzerlerinin önünde
Duvarı yıkmaya.

Outside The Wall

Yalnız başınıza ya da ikişer ikişer
Sizi gerçekten seven birileriyle
Yürüyün duvarın dışında bir aşağı bir yukarı
Bazılarınız el ele
Bazılarınız toplanmış grup halinde
Allahın cezaları ve düzenbazlar
Kafa tutuyorlar
Ve onlar her şeylerini yüklediklerinde size
Bazılarınız sendeleyip düşüyor, herşeye rağmen kolay değil
Yüreğinizi korumak çılgın heriflere karşı
Duvar